To the new translating guys.
Please keep all translated strings unique, if they are having picture/sound preview their strings must contain unique names otherwise it will break whole picture preview system. For example the 6th sense icons, and 6th sense sounds, they have names that are being used in both, you cannot use same name in both, for example, "Sauron" is both will damage the preview system. Solution is to add something to the name, for example "Sauron icon", "Sauron sound" they are not the same now and will display the preview correctly.